Бетмен Ацтека: суперечки, голоси проєкту та мексиканська прем'єра

  • Фільм переносить Бетмена до Теночтітлана та переосмислює Ернана Кортеса з рисами Дволикого, де Джокер представлений у ролі Йоки.
  • У фільмі зіграли Орасіо Гарсіа Рохас і Раймонд Круз; Альваро Морте озвучує Кортеса. Режисер: Хуан Хосе Меза-Леон; сценарій Ерні Альтбакер, Альфредо Мендоза та Меза-Леон.
  • Дебати щодо Чорної легенди: критика та захист від істориків, продюсерів та редакторів; історичні поради від Алехандро Діаса Барріги.
  • Мексиканські кінотеатри відкриваються 18 вересня; світовий реліз на HBO Max, дата для Іспанії поки що не підтверджена.

Зображення Бетмена

Перший трейлер до фільму "Бетмен Ацтека: Зіткнення імперій" перевернула Ґотем з ніг на голову з іншої карти: тієї, що ТеночтітланНовий анімаційний фільм DC переносить міф про Темного Лицаря до Мезоамерики початку 16 століття і разом з ним... відновлено дискусії щодо історичної пам'яті, культурна репрезентація та межі художньої літератури.

Окрім шуму в мережах, проєкт представлений як амбітне переосмислення ікони, розроблений Warner Bros Animation, DC Studios та мексиканською компанією Ánima. Його творці стверджують, що поєднали фентезі про супергероїв з поради експертів щодо культури ацтеків, стверджуючи при цьому право персонажа змінювати контекст, не втрачаючи його сутності.

Від Теночтітлана до міфу про кажана

Рекламне мистецтво Бетмена

У цій версії благородна Мексика Йохуаллі Коатль бере мантію бога кажанів Цінакан після вбивства батька, відкривши шлях помсти, що нагадує Брюса Вейна, але побачений з іншої точки зору. Історія розміщує Ернан Кортес як антагоніст з відлунням «Дволикого», замінюючи срібну монету з коміксів золотою, та вводить Joker під імям Йока, одержимий священик, чий хаос служить противагою фігурі героя. Також вимальовується політичний ландшафт того часу з союзи між завойовниками та пригнобленими народами як Tlaxcaltecas або Totonacas.

У розділі інтерпретації, Орасіо Гарсіа Рохас грає Йохуаллі y Раймонд Круз озвучує Джокера/Йоку, Альваро Морте як Кортес і галісійський Хуан Карлос Ільянес у ролі Педро де Альварадо. Режисер Хуан Хосе Меса-Леон, поки сценарій підписаний Ерні Ольтбакер, Альфредо Мендоса і сам Меза-Леон.

У виробництві, Аарон Бергер підкреслює намір розвивати гордість і приналежність до культури, яку часто розповідали ззовні. З боку Аніми, її співзасновниці Хосе Карлос Гарсія де Летона підсумовує центральну метафору: «дволикий» Кортес, який обіцяє обмін, але здійснює завоювання, символічне прочитання, перенесене на мову Ґотема.

Щоб покращити атмосферу, команда розраховувала на академічну підтримку Алехандро Діас Барріга, спеціаліст зі світу ацтеків та завоювання, щоб одяг, ритуали та світогляд знайти правдоподібне відображення в навмисно фантастичних рамках. Ви можете дізнатися більше про історію та її вплив у Цей аналіз суперечливого переходу від Темного Лицаря до Мексиканської Імперії.

Ацтекський Бетмен
Пов'язана стаття:
Batman Azteca: Clash of Empires – суперечливий стрибок Темного Лицаря до Імперії Ацтеків

Суперечки, історична пам'ять та як проєкт їх вирішує

Всесвіт Бетмена в анімації

Трейлер прибув з звинувачення в іспанофобії і докори за підкріплення так званої чорної легенди. Історик Альфонсо Боррего III, нащадок Джеронімо, попереджає, що упереджені наративи зрештою формують сприйняття і критикує індоктринацію в розвагах, коли історична складність розмивається. Щоб зрозуміти, як таке переосмислення може вплинути на сприйняття культури та історії, див.

З виробництва, Аарон Бергер стверджує, що цей «потойбічний» Бетмен використовує вигадку, щоб дистилювати конфлікти та символи зрозуміло в поп-тоналі, і Гарсія де Летона виправдовує постать Кортеса як Дволикого з протилежними обіцянками та наслідками. Обидва підкреслюють, що фільм поєднує творчі ліцензії з дослідженнями для підтримки мезоамериканського сценарію.

У цьому прагненні збалансувати видовищність та контекст, Алехандро Діас Барріга був центральною фігурою у вирішенні деталей звичаї, думки та повсякденне життяІдея, стверджують вони, полягає не в тому, щоб читати лекції, а в тому, щоб уникати кліше під час побудови пригода, що відповідає навколишньому середовищуЩоб глибше зануритися в культурні теми та їх відображення в «Бетмені», радимо вам відвідати Більше деталей про сеттинг у Batman Azteca.

Також додано голоси з іспаномовних коміксів. Редактор і науковець Девід Ернандо Пам'ятайте, що Бетмен десятиліттями існував в альтернативних версіях — знаменитих Інші світи— і вказує на те, що ця гра перекладу розширює міф і наближає його до нової аудиторіїВін наводить вікторіанську інтерпретацію героя (популяризовану в коміксах та їх анімаційній адаптації) як приклад його культурної гнучкості. Для більш повного огляду див. Інші підходи до Бетмена та його культурної еволюції.

Перші враження та очікування

Сценарист та історик Педро Ангосто стверджує, що стрічка могла уникнувши осі завойовників-корінних народів, згадуючи про існування божеств кажанів, таких як Камазоц або сам Цинакан, матеріали з потенціалом для сюжету без меж Завоювання.

Фільм вийде в кінотеатрах Мексики 18 вересня, а в решті світу він буде доступний... HBO Макс, без конкретної дати для Іспанії. Щоб отримати докладнішу інформацію про розповсюдження та випуск, відвідайте Офіційне оголошення HBO про Бетмена (Ацтека)Прийом пропозиції на фестивалі Comic-Con у Сан-Дієго був особливо теплим, що підкреслює інтерес до різноманітних культур та персонажів.

У тому ж сценарії, Орасіо Гарсія Рохас Він наголосив на гордості, яку він відчуває, бачивши коріння та культурна спадщина у світову ікону, і Раймонд Круз Він очікував, що у фільмі також буде розглянуто історичні союзи викувані в зіткненні імперій, додаючи нових шарів до постаті найвідомішого лиходія Ґотема.

Серед його інноваційних пропозицій, Бетмен ацтек представляється як потужний експеримент у супергеройському ключі: ставить кажана перед дзеркалом іншої цивілізації, залучає аудиторію до дискусій про історію та культуру, а також має творчу команду та спеціалізовані консультації для на межі між міфом і пам'яттюЙого успіх залежатиме від того, чи знайде це злиття спільну мову з аудиторією, яка вкотре випробовує стійкість символу Ґотема.


Слідкуйте за нами в Новинах Google